สิทธิตามรุ่นสู่รุ่น ประชากร, ไม่ เงิน

ผมเป็นชาวยอนเซ บุตรชายของนูอวานู ซึ่งครอบครัวของเขาอาศัยอยู่ในเขตนี้มาสี่ชั่วอายุคนแล้ว ปัจจุบันผมยังคงสนับสนุนโอฮานาของผมในบ้านหลังเดิมที่ปู่ทวดของผมสร้างขึ้นด้วยการทำงานในฐานะนักการศึกษา มาฮีไอ (เกษตรกรอินทรีย์) และเพื่อนบ้านผู้ทุ่มเท ผมตื่นขึ้นมาทุกวันเพื่อพบกับความเป็นจริงของทุกคนในครอบครัวหลายรุ่น และผมจะต่อสู้เพื่ออนาคตที่ดีกว่าสำหรับโอฮานาทุกแห่งในฮาวาย ราวกับว่าเป็นของผมเอง

ฉันรักเขตนี้ ฉันรักผู้คนที่ไม่เคยปฏิเสธเพื่อนบ้านที่ต้องการความช่วยเหลือ และฉันรัก 'Āina ของเขตนี้ ตั้งแต่ทุ่งดอกมะลิอันเขียวชอุ่มของแม่น้ำปาลี ไปจนถึงตึกระฟ้าที่พลุกพล่านเรียงรายอยู่ริมฝั่งแม่น้ำมะไก อโลฮาอันลึกซึ้งนี้คือแรงผลักดันให้ฉันวิ่งฉันจะไม่มีวันละทิ้งบ้านของฉันและจะต่อสู้เพื่อการเปลี่ยนแปลงที่เราต้องการมานานเกินไป ไม่ว่าจะเป็นการดูแลสุขภาพ ที่อยู่อาศัย ความมั่นคงทางอาหาร และบริการโอฮานา เป็นต้น

ฉันทำงานด้านการศึกษาและบริการชุมชนมากว่า 19 ปี ระหว่างที่อยู่ในทวีปนี้ ฉันได้รับปริญญาตรีสาขาสื่อสารมวลชนและปริญญาโทจากหลากหลายหน่วยงานในภาคการศึกษาที่ใหญ่เป็นอันดับสองของสหรัฐอเมริกา ในฐานะครูสอนเทคโนโลยีที่ทำงานในโรงเรียนรัฐบาล เอกชน และโรงเรียนเอกชน ฉันได้รับประสบการณ์มากมายในระบบการศึกษา โดยมุ่งเน้นที่ผลกระทบของเทคโนโลยีที่เปลี่ยนแปลงไปต่อคนรุ่นต่อไป ฉันได้มีส่วนร่วมในโครงการระดับรากหญ้าเพื่อช่วยเหลือผู้ที่ได้รับผลกระทบจากวิกฤตที่อยู่อาศัยที่กำลังทวีความรุนแรงขึ้น และได้เห็นนโยบายที่ได้ผลและนโยบายที่ไม่ได้ผลด้วยตนเอง ฉันจะนำประสบการณ์นี้ไปเสนอต่อสภานิติบัญญัติเพื่อให้ครอบครัวในท้องถิ่นยังคงอยู่บ้าน

หลังจากที่ผมได้ยินเรื่องน้ำมันรั่วไหลที่เรดฮิลล์ ผมรู้ทันทีว่าต้องกลับมาฮาวายเพื่อปกป้องไวอันล้ำค่าของเรา ทันทีที่ผมได้เข้าร่วมในความพยายามของชุมชนเพื่อผลักดันกฎหมายคุ้มครองสิ่งแวดล้อมและสิทธิในการใช้น้ำควบคู่ไปกับประเด็นอื่นๆ รวมถึงการป้องกัน/ฟื้นฟูภัยพิบัติ การลาหยุดพักผ่อนของครอบครัวที่ได้รับค่าจ้าง การสนับสนุนด้านการเกษตร และความมั่นคงด้านที่อยู่อาศัย ในฐานะผู้อำนวยการโครงการในแผนกการศึกษาสิ่งแวดล้อมของมหาวิทยาลัยคูปู ผมมุ่งเน้นการส่งเสริมและเตรียมความพร้อมให้นักเรียนมัธยมปลายและผู้สำเร็จการศึกษาระดับมัธยมปลายได้ศึกษาและประกอบอาชีพด้านการอนุรักษ์หรือภาคเกษตรกรรมในท้องถิ่น ด้วยความต้องการมีส่วนร่วมโดยตรงในการเพิ่มจำนวนแรงงานในภาคเกษตรกรรม ผมจึงได้เป็นเกษตรกร ปลูกอาหารออร์แกนิกเพื่อบริจาคให้กับชุมชนโดยตรง บทบาทของผมรวมถึงการทำงานร่วมกับเยาวชนในโครงการต่างๆ ของโครงการคาวาอิโลอาของเรือนจำเยาวชนฮาวาย ฉันเป็นสมาชิกที่ชำระค่าธรรมเนียมของ Honolulu Tenant's Union, Hui Aloha ʻĀina และ Hui Ku Like Kākou และฉันยังคงรายล้อมไปด้วยชุมชนที่เต็มไปด้วยผู้คนซึ่งอุทิศตนเพื่อปรับปรุงชีวิตของพวกเราทุกคนในฮาวายเพื่อให้ฉันยังคงมุ่งมั่นและกระตือรือร้น


ฉันตัดสินใจลงสมัครรับเลือกตั้งเพราะเบื่อหน่ายกับการเห็นคนทำงานดิ้นรนเพื่อปกป้องครอบครัวและประเทศของเรา ขณะที่คนรวยยิ่งรวยขึ้น และสถานการณ์ของเรายิ่งแย่ลง ฉันรู้ว่า
เราอาจชนะการรณรงค์ครั้งนี้ได้ แต่ฉันไม่สามารถทำคนเดียวได้ และฉันจะไม่ทำแบบนั้นถ้าฉันทำได้ ฉันใช้การรณรงค์ครั้งนี้และตำแหน่งวุฒิสมาชิกรัฐเพื่อสร้างพลังร่วมกันและความสามัคคีในวิสัยทัศน์ร่วมกันของเรา เพื่อฮาวายที่เราจะมีชีวิตที่สง่างาม และภาคภูมิใจที่ได้วางรากฐานที่แข็งแกร่งให้กับเคอิกิของเรา มาทำสิ่งนี้กันเถอะ ด้วยกัน.

<h3><strong>Our Hawai‘i Pledge</strong></h3>

Our Hawai‘i Pledge

Jordan signed the Our Hawaiʻi pledge to prioritize local people over big money. This means he will turn down political bribes in any form and reject all campaign contributions more than $100 from corporate PACs and corporate lobbyists, and the executive officers of luxury and out-of-state developers, major landowners, hotel monopolies, and military contractors. It’s also a commitment to champion issues that put Hawai’i’s people first:housing that’s affordable for us, reducing energy costs by following through with our existing clean energy commitments, caring for the land according to traditional Kānaka Maoli stewardship values and methods, an economy that works and serves all of us, a government that is accountable to the people, not large corporations, and transparency from our leadership!

For proof, watch this video of him signing the pledge!